چرا نویسنده‌ی نوبل‌برده سکوت کرده است؟

به گزارش اقتصاد آنلاین به نقل از ایسنا،  هان سونگ ـ وون پدر ۸۵ ساله این نویسنده که خود یک رمان‌نویس معروف است، پیام او را در یک کنفرانس مطبوعاتی در مدرسه ادبی هان سونگ ـ وون در جائه‌هونگ خواند و به نقل از دخترش گفت: «هان به من گفت با شدت گرفتن جنگ و کشتار روزانه مردم، چگونه می‌توانیم جشن بگیریم یا کنفرانس مطبوعاتی برگزار کنیم؟»

پدر نویسنده برنده نوبل ادبیات ۲۰۲۴ افزود: «دیدگاه او (هان کانگ) از یک نویسنده که در کره زندگی می‌کند به یک آگاهی جهانی تغییر کرده است اما من نتوانستم احساس پدر یک برنده جایزه را که در کره زندگی می‌کند کنار بگذارم، بنابراین در نهایت، این کنفرانس مطبوعاتی را ترتیب دادم. قصد داشتم اینجا برای مردم محلی یک مهمانی بگیرم اما دخترم به من گفت «این کار را نکن». او گفت لطفا در حالی که شاهد این حوادث تراژیک هستید، جشن نگیر.»

هان کانگ در تنها مصاحبه مختصری که پس از کسب نوبل ادبیات با سایت آکادمی سوئد داشت، اظهار کرد: «وقتی برای اولین بار از کسب جایزه با خبر شدم، خیلی شگفت‌زده شدم. وقتی تماس تلفنی به پایان رسید، به آرامی احساس واقعیت را به دست آوردم و شروع به احساس آن کردم. از اینکه من را به عنوان برنده انتخاب کردید بسیار متشکرم. امواج عظیم تبریک‌های گرمی که در طول روز به من داده شد نیز تعجب‌آور بود. از صمیم قلبم از شما متشکرم.»

به گزارش آناتولی، پرفروش‌ترین کتاب این نویسنده کره‌ای، رمان «گیاهخوار» است که در سال ۲۰۰۷ نوشته شد و در سال ۲۰۱۵ توسط دبورا اسمیت به انگلیسی ترجمه شد و متعاقباً برنده جایزه بین‌المللی بوکر شد.

آثار هان اغلب به آسیب‌های تاریخی می پردازد. رمان سال ۲۰۱۴ او با نام «اعمال انسانی» درباره قیام می ۱۹۸۰ گوانگجو است، در حالی که رمان سال ۲۰۲۱ او با نام «از هم جدا نخواهیم شد» که قرار است در فوریه سال آینده به زبان انگلیسی منتشر شود نیز به قیام ججو در سال‌های ۱۹۴۸-۱۹۴۹ می‌پردازد.

مطالب مفید